Asociación Puente de Amistad

Asociación sin animo de lucro, cuyo objetivo principal es ayudar a maestros de judo para que consigan realizar un proyecto social.
CONTACTA CON NOSOTROS

Os animo a asociaros con nosotros y que colaboreis de alguna forma en este sueño que comienza.

En un primer momento la asociacion se dedicará a gestionar envios de diferente material de judo que ha sido donado tanto por diferentes empresas de material de artes marciales como judokas españoles. La gestión consistirá en la recepción de judoguis, clasificación, puesta en contacto con proyectos de judo con necesidades en todo el mundo, envio al lugar de destino. También se realizaran gestiones con empresas de artes marciales y federaciones nacionales para coordinar y facilitar la solidaridad con la infancia y juventud en situaciones sociales más complicadas.
Por el momento se han realizado envios de judoguis en Mauritania, Uruguay, Argentina y República Dominicana. En la actualidad se ha iniciado una campaña de recolecta para mandar judoguis al campamento Gabel de Lagos ( Nigeria ).
Os animo a asociaros con nosotros y que colaboreis de alguna forma en este sueño que comienza.
FRANCISCO OLIVENZA
Presidente de la Asociación Puente de Amistad
Estos son nuestros últimos proyectos...
Os presentamos los últimos proyectos que hemos acometido gracias a vuestra colaboración.
INICIATIVA DE PUENTE DE AMISTAD. INITIATIVE DE PONT D'AMITIÉ. FRIENDSHIP BRIDGE INITIATIVE
La asociación Puente de Amistad ha decidido apuntarse en los proyectos solidarios de Seguros Nuez, con el evento "UN JUDOGUI, UNA ILUSIÓN". El objetivo es recaudar el suficiente dinero para que el año que viene podamos seguir enviando paquetes con material de judo. Para ello necesitamos vuestra ayuda para su judo.

The Puente de Amistad association has decided to join the solidarity projects of Seguros Nuez, with the event "UN JUDOGUI, UNA ILUSIÓN". The objective is to raise enough money so that next year we can continue sending packages with judo material. For this we need your help for your judo.

L'association Puente de Amistad a décidé de s'associer aux projets de solidarité de Seguros Nuez, avec l'événement "UN JUDOGUI, UNA ILUSIÓN". L'objectif est de collecter suffisamment de fonds pour que nous puissions continuer à envoyer des colis contenant du judo l'année prochaine. Pour cela, nous avons besoin de votre aide pour votre judo.
STUDENT RIGHTS @. DERECHOS DEL ALUMN@. DROITS DES ÉTUDIANTS @
From the Puente de Amistad Association, we encourage you to read the following article about the work of Sensei Eduardo Galán Paola, "TEACHING IN JUDO INFANTIL", degree courses, of the Galician Federation of Judo and DD.AA. It is just a fragment of this work of art and it is essential for all coaches and teachers to read it in its entirety. The student's rights and their training are discussed.

Desde la Asociación Puente de Amistad os animamos a leer el siguiente artículo sobre re el trabajo del Sensei Eduardo Galán Paola, "ENSEÑANZA EN JUDO INFANTIL", cursos titulación, de la Federación Gallega de Judo y DD.AA. Es solo un fragmento de esta obra de arte y es fundamental para todos los entrenadores y profesores leerlo en su totalidad. Se habla de los derechos del alumno y de su formación.

De l'Association Pont d Amitie, nous vous encourageons à lire l'article suivant sur le travail de Sensei Eduardo Galán Paola, "ENSEIGNER À JUDO INFANTIL", cursus diplômants de la Fédération galicienne de judo et DD.AA. Il ne s'agit que d'un fragment de cette œuvre d'art et il est essentiel que tous les entraîneurs et tous les enseignants la lisent intégralement. Les droits de l'étudiant et sa formation sont discutés.
ENTRENAMIENTO PARA ASHIWAZA
De todas las categorías de movimientos de Judo, los barridos con los pies son quizás los más mal entendidos. Mientras que en general es muy claro cuando un movimiento es harai goshi o cuando es o guruma, los barridos con los pies se acostumbran a mezclar unos con otros, haciendo difícil, a veces incluso para los propios competidores, el precisar que ha ocurrido. "Entonces yo le barrí", es la descripción mas usual. Un judoka que esté siendo levantado con okuri ashi barai puede dar la sensación que lo ha sido con harai tsuri lomi ashi; aunque un verdadero experto lo descubriría.
ILLUSTRATED JUDO MANUAL. MANUAL ILUSTRADO DE JUDO. MANUEL ILLUSTRE DE JUDO
17 de noviembre de 2018
On the afternoon of yesterday we received a shipment with the book "ILLUSTRATED BOOK OF JUDO, JUSHIROKAN, TECHNIQUES, FUNDAMENTALS AND KATAS", whose author is DAVID VIVEROS RODRIGUEZ. Once the manual was in the hands of our president, he began to read it and in two hours he was already calling us telling us about the benefits of this work of art. We encourage all practitioners of judo so that you can buy it as well as having a great pedagogic and methodological value, it is solidary, since two euros of each book will be allocated in judogi for countries with few resources so that they can practice our sport with the best possible quality. A great goal, a great goal. From the Puente de Amistad Association, we bet on all the initiatives that benefit these children and young people.

En la tarde de ayer recibimos en la sede de la Asociación Puente de Amistad un envio con el libro " MANUAL ILUSTRADO DE JUDO. JUSHIROKAN. TECNICAS, FUNDAMENTOS Y KATAS", cuyo autor es DAVID VIVEROS RODRIGUEZ. Una vez que el manual estuvo en las manos de nuestro presidente, lo comenzo a leer y en dos horas ya estaba llamandonos contando las bondades de esta obra de arte. Os animamos a todos los practicantes del judo para que lo podais comprar pues ademas de tener un gran valor pedadogico y metodologico, es solidario, ya que dos euros de cada libro serán destinados en judoguis para paises con pocos recursos para que puedan practicar nuestro deporte con la mejor calidad posible. Una gran meta, un gran objetivo. Desde la Asociacion Puente de Amistad apostamos por todas las iniciativas que beneficien a esos niños y jovenes.

Dans l'après-midi d'hier, nous avons reçu un envoi avec le livre "ILLUSTRATED BOOK OF JUDO, JUSHIROKAN, TECHNIQUES, FONDAMENTAUX ET KATAS", dont l'auteur est DAVID VIVEROS RODRIGUEZ. Une fois que le manuel était entre les mains de notre président, il a commencé à le lire et, deux heures plus tard, il nous appelait déjà pour nous parler des avantages de cette œuvre d'art. Nous encourageons tous les praticiens du judo à l'acheter tout en ayant une grande valeur pédagogique et méthodologique, il est solidaire, car deux euros de chaque livre seront alloués en judogi aux pays disposant de peu de ressources afin qu'ils puissent pratiquer notre sport avec la meilleure qualité possible. Un grand objectif, un grand objectif. De l'association Puente de Amistad, nous parions sur toutes les initiatives qui profitent à ces enfants et ces jeunes.
LEER MÁS
JUDO: UNE OUVERTURE POUR L'INTÉGRATION. JUDO: AN OPENER FOR INTEGRATION. JUDO : UN ABRELATAS PARA LA INTEGRACIÓN
13 de octubre de 2018
Un an de plus, je commence mon activité de judo à Logroño (Espagne) au sein de l'Association Pro Infancia Riojana. Je replace les tapis et remets le judogi que les enfants ont utilisé. Beaucoup d’entre eux me demandent où j’ai été en été et quand nous allons commencer les cours. Je leur dis que je charge des batteries et que nous devons commencer l'année avec force. Pendant la saison estivale, je me souviens de beaucoup de mes amis maîtres du judo qui dirigent les projets que l'association Puente de Amistad aide. Je pense à ces enfants et aux difficultés qui vont se présenter. Nous allons commencer un nouveau parcours plein d'espoir et d'espoir.
Il est nécessaire d'aider ces enfants à apprécier le judo. AIDEZ-LES À FAIRE JUDO.

One more year I start my judo activity in Logroño (Spain) in the Association Pro Infancia Riojana. I place the mats again and hand over the judogi that the children have used. Many of them ask me where I have been in the summer and when we are going to start classes. I tell them that I have been charging batteries and that we have to start the year with strength. During the summer season I remember a lot of my friends, judo masters, who direct the projects that Puente de Amistad association helps. I think about those children and the difficulties that will be happening. We are going to start a new course, full of hope and hope.
It is necessary that we help these children enjoy judo. HELP THEM TO DO JUDO.

Un año más comienzo mi actividad de judo en Logroño ( España ) en la Asociacion Pro Infancia Riojana. Coloco de nuevo las colchonetas y entrego los judoguis que han utilizado los niños. Muchos de ellos me preguntan que donde he estado en el verano y que cuando vamos a empezar las clases. Yo les digo que he estado cargando pilas y que tenemos que comenzar el año con fuerza. Durante la epoca estival me acuerdo mucho de mis amigos, maestros de judo, que dirigen los proyectos a los que ayuda la asociacion Puente de Amistad. Pienso en esos niños y en las dificultades que estaran pasando. Vamos a comenzar un nuevo curso, cargado de ilusión y esperanza.
Es necesario que ayudemos a que estos niños disfruten del judo. AYUDEMOSLES A QUE HAGAN JUDO.
LEER MÁS
Se ha valorado su trabajo por la integración de sectores desfavorecidos de la sociedad a través del deporte
NUESTRA PASIÓN, EL DEPORTE
NUESTRO TRABAJO, TU OCIO
ACTIVIDAD 360 S.L.
Lo que se les de a los niños, los niños se lo darán a la sociedad.
Karl A. Menninger
www.actividad360.es
Por y para que los niños jueguen, rían, se diviertan y sean lo que nunca deben dejar de ser, niños... Es necesario ayudar a los que ayudan.
Calle Ortega y Gasset, 2, 26007 Logroño
asociacion@puentedeamistad.eu
+34 656 260 857