Asociación Puente de Amistad

Asociación sin animo de lucro, cuyo objetivo principal es ayudar a maestros de judo para que consigan realizar un proyecto social.
CONTACTA CON NOSOTROS

Os animo a asociaros con nosotros y que colaboreis de alguna forma en este sueño que comienza.

En un primer momento la asociacion se dedicará a gestionar envios de diferente material de judo que ha sido donado tanto por diferentes empresas de material de artes marciales como judokas españoles. La gestión consistirá en la recepción de judoguis, clasificación, puesta en contacto con proyectos de judo con necesidades en todo el mundo, envio al lugar de destino. También se realizaran gestiones con empresas de artes marciales y federaciones nacionales para coordinar y facilitar la solidaridad con la infancia y juventud en situaciones sociales más complicadas.
Por el momento se han realizado envios de judoguis en Mauritania, Uruguay, Argentina y República Dominicana. En la actualidad se ha iniciado una campaña de recolecta para mandar judoguis al campamento Gabel de Lagos ( Nigeria ).
Os animo a asociaros con nosotros y que colaboreis de alguna forma en este sueño que comienza.
FRANCISCO OLIVENZA
Presidente de la Asociación Puente de Amistad
Estos son nuestros últimos proyectos...
Os presentamos los últimos proyectos que hemos acometido gracias a vuestra colaboración.
Accord et protocole de collaboration de la FEGUIJUDO et de la FIJ.. Acuerdo y Protocolo de cooperación de FEGUIJUDO y IJF.
La nouvelle qui suit a tellement de succès que nous avons essayé d’être le plus discret possible, puisqu’un faux pas aurait pu être négatif pour l’activité.
Maintenant, il n'y a pas un tel handicap. Nous pouvons donc annoncer que, vendredi 19 décembre, le président de la Fédération guinéo-équatorienne de judo, José Nguema Biyogo, a reçu un courrier électronique contenant "l'Accord et le protocole de collaboration et de coopération" SIGNÉ par le président de la Fédération Internationale de Judo, Marius Vizer. Pourquoi est-ce important pour l'association?
Parce que cet accord est basé sur un projet créé par le président de l'association, Francisco Olivenza.
C'est un grand pas en avant, un nouveau chemin qui continuera, beaucoup viendront.
C'est un beau cadeau de Noël.

La siguiente noticia tiene tanto calado que hemos tratado de ser lo más discretos posible, ya que cualquier paso en falso podría haber resultado negativo para la actividad.
Ahora ya no existe este hándicap. Por lo tanto, podemos anunciar que el pasado viernes, día 19 de diciembre, el presidente de la Federación Guineo Ecuatoriana de Judo, José Nguema Biyogo, recibió un e-mail con el "Acuerdo y Protocolo de colaboración y cooperación" FIRMADO por el Presidente de la Federación Internacional de Judo, Marius Vizer. ¿Por qué es importante para la asociación?
Porque este acuerdo se basa en un proyecto creado por el Presidente de la Asociación, Francisco Olivenza.
Es un gran paso, un nuevo camino al que continuarán muchos vendrán.
Es un bonito regalo de Navidad.
INICIATIVA DE PUENTE DE AMISTAD. INITIATIVE DE PONT D'AMITIÉ. FRIENDSHIP BRIDGE INITIATIVE
La asociación Puente de Amistad ha decidido apuntarse en los proyectos solidarios de Seguros Nuez, con el evento "UN JUDOGUI, UNA ILUSIÓN". El objetivo es recaudar el suficiente dinero para que el año que viene podamos seguir enviando paquetes con material de judo. Para ello necesitamos vuestra ayuda para su judo.

The Puente de Amistad association has decided to join the solidarity projects of Seguros Nuez, with the event "UN JUDOGUI, UNA ILUSIÓN". The objective is to raise enough money so that next year we can continue sending packages with judo material. For this we need your help for your judo.

L'association Puente de Amistad a décidé de s'associer aux projets de solidarité de Seguros Nuez, avec l'événement "UN JUDOGUI, UNA ILUSIÓN". L'objectif est de collecter suffisamment de fonds pour que nous puissions continuer à envoyer des colis contenant du judo l'année prochaine. Pour cela, nous avons besoin de votre aide pour votre judo.
STUDENT RIGHTS @. DERECHOS DEL ALUMN@. DROITS DES ÉTUDIANTS @
From the Puente de Amistad Association, we encourage you to read the following article about the work of Sensei Eduardo Galán Paola, "TEACHING IN JUDO INFANTIL", degree courses, of the Galician Federation of Judo and DD.AA. It is just a fragment of this work of art and it is essential for all coaches and teachers to read it in its entirety. The student's rights and their training are discussed.

Desde la Asociación Puente de Amistad os animamos a leer el siguiente artículo sobre re el trabajo del Sensei Eduardo Galán Paola, "ENSEÑANZA EN JUDO INFANTIL", cursos titulación, de la Federación Gallega de Judo y DD.AA. Es solo un fragmento de esta obra de arte y es fundamental para todos los entrenadores y profesores leerlo en su totalidad. Se habla de los derechos del alumno y de su formación.

De l'Association Pont d Amitie, nous vous encourageons à lire l'article suivant sur le travail de Sensei Eduardo Galán Paola, "ENSEIGNER À JUDO INFANTIL", cursus diplômants de la Fédération galicienne de judo et DD.AA. Il ne s'agit que d'un fragment de cette œuvre d'art et il est essentiel que tous les entraîneurs et tous les enseignants la lisent intégralement. Les droits de l'étudiant et sa formation sont discutés.
JUDO FOR SCHOOLS: EDUCACIÓN EN VALORES. JUDO FOR SCHOOLS: EDUCATION IN VALUES.
31 de enero de 2019
Es muy enrriquecedor para la Asociación Puente de Amistad ver como Comisiones de la Federación Internacional de Judo ( JUDO FOR CHILDREN, JUDO FOR SCHOOLS, JUDO FOR PEACE, ACADEMY IJF,etc...) realizan actividades POR Y PARA los niños. Nos hacemos eco de los eventos que se han realizado en el Primer Gran Premio del Año en Israel. Es muy importante para nosotros que los que seguis a la Asociación por nuestra web, sepais que la Federación Internacional trabaja no solo por la competición sino por la formación, por la creación de una sociedad mejor. A continuación, transcribimos el articulo que Esther Stam ha publicado en la web de la IJF. Esperamos que os guste.

It is very enriching for the Puente de Amistad Association to see how the International Judo Federation Commissions (JUDO FOR CHILDREN, JUDO FOR SCHOOLS, JUDO FOR PEACE, ACADEMY IJF, etc ...) carry out activities FOR AND FOR children. We echo the events that have taken place in the First Grand Prize of the Year in Israel. It is very important for us that those who follow the Association through our website, know that the International Federation works not only for competition but for training, for the creation of a better society. Next, we transcribe the article that Esther Stam has published on the IJF website. We hope you like it.
LEER MÁS
Un nuevo hogar para los refugiados en Meheba, Zambia
21 de diciembre de 2018
Hoy se ha publicado en la página web de la Federación Internacional de Judo, un artículo del Director de la Comisión Judo for Peace, sobre la inauguración de un Dojo para un campamento de Refugiados en Zambia.
Desde la Asociación Puente de Amistad queremos felicitar a la Federación de Zambia y en particular, a su presidente, mi amigo Alfred Foloko. Enhorabuena, lo importante son los niños.
A continuación os ofrecemos una traducción al castellano del increíble articulo que podéis disfrutar en inglés en la pagina oficial de IJF. Es una gran oportunidad para que los judokas y directivos de las federaciones europeas en general y de la Federación española en particular, puedan ver el gran trabajo que está realizando la IJF y que con ganas de trabajar, podriamos ayudar a más niños y jovenes en todo el mundo. Desde la Asociación Puente de Amistad animamos a todas las federaciones nacionales que apoyen todas las iniciativas de las Comisiones de IJF. Unidos por un mundo mejor, con ciudadanos educados en valores.
LEER MÁS
Se ha valorado su trabajo por la integración de sectores desfavorecidos de la sociedad a través del deporte
NUESTRA PASIÓN, EL DEPORTE
NUESTRO TRABAJO, TU OCIO
ACTIVIDAD 360 S.L.
Lo que se les de a los niños, los niños se lo darán a la sociedad.
Karl A. Menninger
www.actividad360.es
Por y para que los niños jueguen, rían, se diviertan y sean lo que nunca deben dejar de ser, niños... Es necesario ayudar a los que ayudan.
Calle Ortega y Gasset, 2, 26007 Logroño
asociacion@puentedeamistad.eu
+34 656 260 857