AYUDA A IKER. JITA KYOEI A IKER.
24 de noviembre de 2020
La asociación Puente de Amistad se hace eco de la iniciativa y campaña "AYUDA A IKER". Es muy importante que leáis atentamente este articulo y que si os parece bien colaboréis para ayudar a este niño a que se pueda salvar.
Es una iniciativa de nuestros amigos de la asociación hermana, GUARDIAS CIVILES SOLIDARIOS. Tenemos que ayudarlos y ayudar a este chaval para que puedan conseguir los treinta mil euros para su intervención.
Somos un colectivo solidario y debemos demostrarlo.
Para pedir piruletas solidarias o cualquier otro tema, enviar email a asociacion@puentedeamistad.eu o maestroukemi@gmail.com
http://www.piruletasolidaria.com/

L'association Friendship Bridge fait écho à l'initiative et à la campagne «HELP IKER». Il est très important que vous lisiez attentivement cet article et que si cela vous semble bon, collaborez pour aider cet enfant à être sauvé.
C'est une initiative de nos amis de l'association sœur, GUARDIAS CIVILES SOLIDARIOS. Nous devons les aider et aider ce garçon afin qu'ils puissent obtenir trente mille euros pour son intervention.
Nous sommes un groupe de solidarité et nous devons le démontrer.
Pour commander des sucettes solidaires ou tout autre sujet, envoyez un email à Asociacion@puentedeamistad.eu ou maestroukemi@gmail.com
http://www.piruletasolidaria.com/

The Friendship Bridge association echoes the "HELP IKER" initiative and campaign. It is very important that you read this article carefully and that if it seems good to you, collaborate to help this child to be saved.
It is an initiative of our friends from the sister association, GUARDIAS CIVILES SOLIDARIOS. We have to help them and help this boy so they can get thirty thousand euros for his intervention.
We are a solidarity group and we must demonstrate it.
To order solidarity lollipops or any other topic, send email to Asociacion@puentedeamistad.eu or maestroukemi@gmail.com
http://www.piruletasolidaria.com/
LEER MÁS
El propósito del Judo
1 de octubre de 2020
El judo es amado por todas las generaciones. Puede ver a personas de todas las edades desde los seis hasta los ochenta años, y personas de todas las profesiones, nacionalidades y sexos disfrutando del Judo en el Kodokan. Todos tienen sus propios propósitos. Algunos quieren ser fuertes, algunos quieren estar sanos, algunos quieren fortalecer su mente, algunos quieren apreciar la sensación placentera después de sudar, algunos quieren poder defenderse, algunos quieren convertirse en instructores de Judo, y algunos ya se dedican a formar a otros. ¿Por qué el judo atrae a personas de todas las edades y personas con tantos propósitos diferentes?
LEER MÁS
FEGUIJUDO Strategic Plan for four years ... A dream or a reality?. Estrategico FEGUIJUDO para cuatros años... ¿Un sueño o una realidad?. FEGUIJUDO stratégique depuis quatre ans ... Un rêve ou une réalité?
19 de agosto de 2020
Dentro de las actividades que realiza la asociacion es asesorar y aconsejar a Federaciones Humildes de Judo para que, poco a poco, vayan teniendo una organizacion mejor y puedan conseguir más objetivos. Uno de los primeros exitos en este aspecto fue la creacion de una seccion Integradora Social de Judo dentro de la Federacion Dominicana de Judo. Ahora Olivenza se encuentra enfrascado en dar un paso mas en la Federacion Ecuatoguineana de Judo con una propuesta de Plan Estrategico para los proximos cuatro años, que ha sido aceptada por la Junta Directiva y se va intentar realizar.
No es un sueño, es una realidad.

Parmi les activités menées par l'association est de conseiller et de conseiller les Fédérations Humble Judo afin que, petit à petit, elles aient une meilleure organisation et puissent atteindre plus d'objectifs. L'un des premiers succès à cet égard a été la création d'une section de judo social intégrateur au sein de la Fédération dominicaine de judo. Olivenza est maintenant engagé dans un pas de plus au sein de la Fédération équato-guinéenne de judo avec une proposition de plan stratégique pour les quatre prochaines années, qui a été acceptée par le conseil d'administration et sera tentée.
Ce n'est pas un rêve, c'est une réalité.

Among the activities carried out by the association is to advise and advise Humble Judo Federations so that, little by little, they will have a better organization and can achieve more objectives. One of the first successes in this regard was the creation of a Social Integrative Judo section within the Dominican Judo Federation. Now Olivenza is immersed in taking one more step in the Equatorial Guinean Judo Federation with a proposal for a Strategic Plan for the next four years, which has been accepted by the Board of Directors and will be attempted.
It is not a dream, it is a reality.
LEER MÁS
¿ QUÉ ES JUDO MANAGEMENT? EL JUDOKA FERRÁN AGUNDEZ TE RESPONDE.
31 de julio de 2020
La primera vez que escuche hablar a Ferrán Agundez me di cuenta que el judo es más que un arte marcial, más que un deporte, más que un sistema de educación física; es una forma y estilo de vida que podemos utilizar en cualquier aspecto de nuestra vida. Eso me gusta y me hace sentir especial. Desde la asociación puente de amistad trataremos de entender el judo como él lo hace para ser más eficientes.
Aquí os dejo como entiende el judo esta gran persona, este gran amigo.
LEER MÁS
Visita comisión judo in schools a Argelia.Comisión de judo en colexios visita a Alxeria.
29 de junio de 2020
Artículo de la comisión judo for children en su visita al programa de Argelia. Escrito por Nicolás Messenger en la página web de la Federación Internacional de judo. Espero que os guste.

Artigo da comisión de judo para nenos na súa visita ao programa alxeriano. Escrito por Nicolás Messenger na páxina web da Federación Internacional de Judo. Espero que che guste.
LEER MÁS
Exámenes de paso de cinturón de judo en Guinea Ecuatorial. Examens de ceinture de judo en Guinée équatoriale.Judo belt exams in Equatorial Guinea.
18 de junio de 2020
En estos momentos del covid19, recibir noticias positivas es un gran soplo de esperanza. El presidente de FEGUIJUDO me ha comunicado que el viernes y lunes próximos se celebrarán los exámenes de paso de cinturón en cuatro de los cinco colegios en los que se ha implementado el programa judo in schools de la Federación Internacional de judo.
Afortunadamente en Guinea Ecuatorial no ha castigado la pandemia como en otros países, habiendo solo 13 fallecidos en la actualidad. El judo se abre paso y continúa su actividad.

In these moments of covid19, receiving positive news is a great breath of hope. The president of FEGUIJUDO has informed me that next Friday and Monday the belt passing exams will be held in four of the five schools where the judo in schools program of the International Judo Federation has been implemented. Fortunately in Guinea Equatorial has not punished the pandemic as in other countries, with only 13 currently deceased. Judo breaks through and continues its activity.

En ces moments de covid19, recevoir des nouvelles positives est un grand souffle d'espoir. Le président de FEGUIJUDO m'a informé que vendredi et lundi prochain, les examens de passage de ceinture auront lieu dans quatre des cinq écoles où le programme de judo dans les écoles de la Fédération internationale de judo a été mis en œuvre. Heureusement en Guinée Equatorial n'a pas puni la pandémie comme dans d'autres pays, avec seulement 13 actuellement décédés. Le judo perce et continue son activité.
LEER MÁS
COMUNICADO DE PRENSA FFJDA - 26 DE MAYO DE 2020
26 de mayo de 2020
La asociacion Puente de Amistad se hace eco de esta noticia subida a la web de la Federacion Francesa de Judo. No vamos a decir nada, la noticia lo dice todo. Felicidades a los judokas franceses.

El primer ministro Edouard PHILIPPE nos anunció que el gobierno daría directivas cada tres semanas sobre las modalidades de desconfinación progresiva, posible reconfinación y territorialización según los sectores de actividad.
La señora ministra de Deportes, Roxana MARACINEANU, acaba de publicar, después de consultar con las federaciones, las modalidades de práctica por disciplina.
Estos términos serán revisados ​​el 2 de junio.
Los deportes de contacto (deportes de equipo y de oposición) también se ven afectados por la aplicación de reglas de barrera.
LEER MÁS
EL PRESIDENTE DEL JUDO FRANCÉS QUIERE RESTAURAR A LOS PADRES: "EN NUESTRO DEPORTE, HEMOS APRENDIDO HIGIENE DESDE SIEMPRE"
19 de mayo de 2020
Artículo del 28 de mayo del periódico LE FIGARO de Cédric Callier.
Jean-Luc Rougé celebra la reanudación del entrenamiento colectivo para los miembros del equipo olímpico. Y ha enviado un mensaje a los padres que dudarían en enviar a sus hijos al dojo por el Covid-19.
LEER MÁS
Judo en primera linea
15 de mayo de 2020
Os ofrecemos el artículo de mi amigo Nicolás Messner en la página web de la Federación Internacional de judo. Espero que os guste y que colaboremos en esta iniciativa.
Recientemente hablamos con el presidente de la Asociación de Judo de Zambia, Alfred Foloko, quien inició el proyecto Máscaras para África. Siguiendo sus pasos y en medio de la pandemia mundial de Covid-19, la Federación Internacional de Judo lanzó una vasta operación de recaudación de fondos para acompañar a África, con el fin de proporcionar máscaras a quienes más las necesitan. La primera etapa de esta importante iniciativa lleva varias semanas en marcha en Zambia.
LEER MÁS
Los deportes de contacto piden al CSD la apertura gradual de los gimnasios
30 de abril de 2020
Los deportes de contacto piden al CSD la apertura gradual de los gimnasios. Asimismo piden en una carta al CSD que se les tenga en cuenta a la hora de retomar las prácticas deportivas.

Contact sports ask CSD to gradually open gyms. They also ask in a letter to the CSD that they be taken into account when resuming sports practices.

Les sports de contact demandent à CSD d'ouvrir progressivement les gymnases. Ils demandent également dans une lettre au CSD qu'ils soient pris en compte lors de la reprise des pratiques sportives.
LEER MÁS
What will happen to judo after the coronavirus crisis? ¿Qué pasará con el judo despues de la crisis del coronavirus? Qu'adviendra-t-il du judo après la crise des coronavirus
15 de abril de 2020
Espero que el Coronavirus no os haya atacado ni a vosotros ni a niguno de vuestra familia. Este articulo es para que nos concienciemos de que la practica del judo debe adaptarse a los nuevos condicionantes de la vida cotidiana. Espero que las autoridades del judo sepan ver que es ahora cuando se tienen que reunir y prepararse para cuando se pueda volver a practicar judo en los gimnasios. Debemos estar preparados.

J'espère que le Coronavirus ne vous a attaqué ni aucun de vos proches. Cet article est pour nous de prendre conscience que la pratique du judo doit s'adapter aux nouvelles conditions de la vie quotidienne. J'espère que les autorités du judo savent que c'est maintenant qu'elles doivent se rencontrer et se préparer pour que le judo puisse être pratiqué à nouveau dans les gymnases. Nous devons être préparés.

I hope that the Coronavirus has not attacked you or any of your family. This article is for us to become aware that the practice of judo must adapt to the new conditions of daily life. I hope that the judo authorities know that it is now when they have to meet and prepare for when judo can be practiced again in the gyms. We must be prepared.
LEER MÁS
JUDO EN CASA. JUDO AT HOME. LE JUDO À LA MAISON
30 de marzo de 2020
Como sabeis los que seguis la pagina web de la asociacion, nuestro presidente se encuentra en la ciudad de Nouadhibou (Mauritania) y tendria que haber regresado el dia 17 de marzo pero debido al cierre de las fronteras de este pais y la suspension de los vuelos internacionales, se ha tenido que quedar.
Nos informa que se encuentra bien y que, por el momento, en este pais africano no hay pandemia y solo ha habido cinco casos de coronavirus y ya se han recuperado dos. Lo unico es que siente preocupacion por la situacion en España.
La actividad de judo en el Centro de Acogida de refugiados ha finalizado, debido a que se han cerrado los colegios. A pesar de esto, Olivenza sigue dando clases de judo a un grupo de españoles que se encuentra en la zona. Por ello, se suma a la iniciativa de JUDO EN CASA y os anima a que, dentro de vuestras posibilidades, practiqueis judo con vuestros hijos durante el confinamiento en casa.

Comme le savent ceux d'entre vous qui suivent le site de l'association, notre président est dans la ville de Nouadhibou (Mauritanie) et aurait dû rentrer le 17 mars, mais en raison de la fermeture des frontières de ce pays et de la suspension des vols. international, a dû rester.
Il nous informe qu'il va bien et qu'en ce moment, il n'y a pas de pandémie dans ce pays africain et qu'il n'y a eu que cinq cas de coronavirus et deux ont déjà guéri. La seule chose est qu'il est préoccupé par la situation en Espagne.
L'activité de judo au Refugee Reception Centre a pris fin, les écoles étant fermées. Malgré cela, Olivenza continue d'enseigner le judo à un groupe d'Espagnols qui se trouvent dans la région. Pour cette raison, il rejoint l'initiative de JUDO AT HOME et vous encourage à pratiquer le judo avec vos enfants lors de votre confinement à domicile, dans la mesure de vos possibilités.

As those of you who follow the association's website know, our president is in the city of Nouadhibou (Mauritania) and should have returned on March 17, but due to the closure of this country's borders and the suspension of flights. international, has had to stay.
He informs us that he is well and that, at the moment, there is no pandemic in this African country and there have only been five cases of coronavirus and two have already recovered. The only thing is that he is concerned about the situation in Spain.
Judo activity at the Refugee Reception Center has ended, as schools have been closed. Despite this, Olivenza continues to teach judo to a group of Spaniards who are in the area. For this reason, it joins the JUDO AT HOME initiative and encourages you to practice judo with your children during your home confinement, within your means.
LEER MÁS
Mensaje del presidente de IJF, Marius Vicer.
18 de marzo de 2020
En estos momentos de gran incertidumbre, la asociacion Puente de Amistad se hace eco del mensaje del presidente de la Federacion Internacional de Judo, Marius Vicer, sobre el Corona Virus y sus consecuencias en la vida mundial.
Tambien queremos mostrar nuestro apoyo a nuestro presidente, Francisco Olivenza, que no ha podido regresar de Mauritania debido al cierre de las fronteras y a la cancelacion de los vuelos internacionales. Seguro que los niños del centro de acogida disfrutaran de sus enseñanzas unos dias mas.
LEER MÁS
Blanco (COE): “La solución no es aumentar el dinero público, sino atraer patrocinadores”. Blanco (COE): «La solution n'est pas d'augmenter les fonds publics, mais d'attirer des sponsors». Blanco (COE): "The solution is not to increase public money, but to attract sponsors."
28 de febrero de 2020
La asociación Puente de amistad reproduce un artículo del Presidente del COE, Sr. Alejandro Blanco. No es el de hace unos días, sino de una entrevista que le hicieron en 2017. Como veis, la vida sigue igual y los deportistas tienen que seguir pagando de sus bolsillos la clasificación a la Olimpiada. Lo importante para llegar a la meta no es salir más rápido que el otro, sino mantener la constancia y saber sufrir para conseguirlo. Muchas veces hemos visto buenas intenciones de los políticos y después no ha quedado en nada.

La Friendship Bridge Association reproduit un article du président du COE, M. Alejandro Blanco. Ce n'est pas celui d'il y a quelques jours, mais celui d'une interview réalisée en 2017. Comme vous pouvez le voir, la vie est toujours la même et les athlètes doivent continuer à payer la qualification à l'Olympiade de leurs poches. L'important pour atteindre l'objectif n'est pas de sortir plus vite que l'autre, mais de garder le record et de savoir comment souffrir pour l'atteindre. Plusieurs fois, nous avons vu de bonnes intentions de politiciens et puis rien n'a été laissé.

The Friendship Bridge Association reproduces an article by the President of the COE, Mr. Alejandro Blanco. It is not that of a few days ago, but of an interview that was made in 2017. As you can see, life is still the same and athletes have to continue paying for their qualification to the Olympiad. The important thing to reach the goal is not to get out faster than the other, but to keep the record and know how to suffer to achieve it. Many times we have seen good intentions of politicians and then nothing has been left
LEER MÁS
En Japón, el judo es mucho más que buscar medallas
20 de febrero de 2020
En esta entrevista el Sensei Ishiro Abe nos demuestra cómo Japón siente el Judo. Allí es algo más que un deporte de masas, es un método educativo y de vida. Disfrutemos de la sabiduría de nuestros mayores.

Dans cette interview, Sensei Ishiro Abe nous montre comment le Japon ressent le judo. Il y a plus qu'un sport de masse, c'est une méthode éducative et de vie. Profitons de la sagesse de nos aînés.

Dans cette interview, Sensei Ishiro Abe nous montre comment le Japon ressent le judo. Il y a plus qu'un sport de masse, c'est une méthode éducative et de vie. Profitons de la sagesse de
LEER MÁS
NUESTRA PASIÓN, EL DEPORTE
NUESTRO TRABAJO, TU OCIO
ACTIVIDAD 360 S.L.
Lo que se les de a los niños, los niños se lo darán a la sociedad.
Karl A. Menninger
www.actividad360.es
Por y para que los niños jueguen, rían, se diviertan y sean lo que nunca deben dejar de ser, niños... Es necesario ayudar a los que ayudan.
Calle Ortega y Gasset, 2, 26007 Logroño
asociacion@puentedeamistad.eu
+34 656 260 857