Ganbaru, la vertu de l'effort et de l'amélioration... Ganbaru, la virtud del esfuerzo y la superación.

18 de julio de 2019
Dans la langue japonaise, il existe un verbe d’une importance vitale pour comprendre les Japonais et leur culture, est le terme ganbaru (張 る), qui peut apparaître sous plusieurs formes: ganbarimasu, ganbatte, ganbare, ganbarō, ganbarimashō ...
S'efforcer d'atteindre votre objectif est une valeur que nous essayons d'aider les judokas à apprendre dans nos projets. Tout le monde peut profiter du judo, que vous soyez un enfant ou un adulte. Vos objectifs peuvent être très variés: entraînement pour gagner des médailles, entraînement pour obtenir la ceinture noire, mais toujours agréable. Le vrai bonheur est de délivrer et d'accueillir les autres en soi.

Dentro del idioma japonés existe un verbo de vital importancia para entender a los japoneses y su cultura, es el término ganbaru (頑張る), que puede aparecer en varias formas: ganbarimasu, ganbatte, ganbare, ganbarō, ganbarimashō…
Esforzarse por conseguir tu objetivo es un valor que intentamos que los judokas aprendan en nuestros proyectos. Todo el mundo puede disfrutar del judo, ya seas niño o adulto. Tus metas pueden ser muy variadas desde entrenar para ganar medallas, entrenar para conseguir el cinturón negro, pero siempre disfrutando. La verdadera felicidad es entregar y acoger a los demás en uno mismo.
Il est impossible de donner une traduction unique pour le verbe ganbaru car cela dépend du contexte, mais cela tourne toujours autour de l'idée de donner (encouragement) ou de force pour obtenir ou faire face à quelque chose.  Bien que cela se traduise habituellement par «donner le meilleur de soi-même», il convient de préciser que, dans le terme «ganbaru», il est toujours implicite d'accomplir quelque chose de compliqué ou de dur, qui implique effort, persévérance, désir de vaincre, de supporter quelque chose,  faire quelque chose avec détermination et travail acharné.

 «Les étudiants de ganbaru (étudier dur), pour passer les examens d'entrée à l'université.  Les athlètes aussi ganbaru (s'entraînent beaucoup) pour gagner des jeux ou obtenir des médailles.  Les travailleurs de Ganbaru (ils travaillent beaucoup) pour augmenter les ventes de leurs entreprises ».

 Pour les Japonais, l’effort est plus important, l’avoir essayé de toutes vos forces (ganbaru) que le succès lui-même, c’est pourquoi ce mot est si utilisé dans la vie quotidienne et est si fondamental pour comprendre un peu plus comment  C'est les japonais.  Parce que chez Ganbaru, ce n’est pas seulement l’effort de chacun, mais l’engagement avec le reste de la société que l’on va essayer avec toute sa force, qui donnera tout.

 Comprenant tout cela, il est facile de relier le concept de ganbaru au progrès rapide qu'a connu le Japon à la fin de la période Edo ou au redressement rapide du pays après la Seconde Guerre mondiale.  Dans les deux moments, comme ils le faisaient depuis des années, les Japonais ont donné le meilleur d'eux-mêmes, ils ont fait de leur mieux (ici, nous dirions sans aucun doute Ganbaru), pour surmonter et améliorer la situation dans laquelle se trouvait le pays.  De la même manière, le verbe ganbaru a été utilisé pour encourager les habitants de Kobé après le tremblement de terre de 1995 ou, plus récemment, pour montrer son soutien et encourager la région de Tohoku après le séisme et le tsunami de 2011.

 Cependant, et comme dernière réflexion, nous devons garder à l’esprit que tout n’est pas bon à Ganbaru.  Bien que l'idée de donner le meilleur de soi soit positive, il y a ceux qui voient dans l'obsession des Ganbaru des Japonais une terrible pression qui peut mettre fin à la santé de ceux qui travaillent sans cesse à donner le meilleur d'eux-mêmes.  De là découlent des termes tels que karōshi (mort par surmenage) ou karōshi-jisatsu (suicide dû au stress lié au travail).

 Quoi qu'il en soit, vous voyez que le terme ganbaru est très important dans la culture japonaise.  Vous devez toujours donner le meilleur de vous-même et encourager l'autre à donner également le meilleur de lui-même.  Je vais donc suivre Ganbaru pour essayer que tout enfant du monde puisse pratiquer le judo.

Es imposible dar una única traducción para el verbo ganbaru porque depende del contexto, pero siempre gira en torno a la idea de dar(se) ánimos o fuerzas para conseguir o sobrellevar algo. Si bien se suele traducir como ‘dar lo mejor de uno mismo’, hay que dejar claro que en el término ganbaru siempre está implícita la realización de algo complicado o duro, algo que implica esfuerzo, perseverancia, ganas de superarse, de sobrellevar algo, de hacer algo con empeño y trabajo duro. 

«Los estudiantes ganbaru (estudian mucho), para aprobar los exámenes de acceso a la universidad. Los atletas también ganbaru (entrenan mucho) para ganar partidos o conseguir medallas. Los trabajadores ganbaru (trabajan mucho) para aumentar las ventas de sus empresas».

Para los japoneses, es más importante el esfuerzo, el haberlo intentado con todas tus fuerzas (ganbaru) que el éxito en sí, de ahí que esta palabra sea tan utilizada en el día a día y sea tan sumamente básica para entender un poco más cómo son los japoneses. Porque en ganbaru está no sólo el esfuerzo de uno mismo, sino el compromiso con el resto de la sociedad de que uno lo va a intentar con todas sus fuerzas, que lo va a dar todo.

Entendiendo todo esto, es fácil relacionar el concepto de ganbaru con el rápido progreso que vivió Japón al finalizar el periodo de Edo o la rápida recuperación del país después de la Segunda Guerra Mundial. En ambos momentos, como llevaban haciendo desde hacía años, los japoneses dieron lo mejor de sí mismos, se esforzaron al máximo (aquí diríamos ganbaru sin duda alguna), para superar y mejorar la situación en la que se encontraba el país. De la misma forma, el verbo ganbaru se utilizó para dar ánimos a los habitantes de Kobe después del terremoto de 1995 o más recientemente para mostrar apoyo y dar ánimos a la zona de Tohoku después del terremoto y posterior tsunami de 2011. 

Sin embargo, y como reflexión final, hay que tener en cuenta que no todo en ganbaru es bueno. Si bien la idea de dar lo mejor de uno mismo es positiva, hay quien ve en la obsesión de los japoneses por el ganbaru una presión terrible que puede acabar con la salud de los que trabajan sin cesar para dar lo mejor de sí mismos. De ahí surgen términos como karōshi (muerte por exceso de trabajo) o karōshi-jisatsu (suicidio por estrés laboral).

En fin, ya veis que el término ganbaru es importantísimo en la cultura japonesa. Siempre hay que dar lo mejor de uno mismo y animar al otro a que también dé lo mejor de sí mismo. Así que yo voy a (seguir) ganbaru para intentar que cualquier niño del mundo pueda practicar judo.
volver
NUESTRA PASIÓN, EL DEPORTE
NUESTRO TRABAJO, TU OCIO
ACTIVIDAD 360 S.L.
Lo que se les de a los niños, los niños se lo darán a la sociedad.
Karl A. Menninger
www.actividad360.es
Por y para que los niños jueguen, rían, se diviertan y sean lo que nunca deben dejar de ser, niños... Es necesario ayudar a los que ayudan.
Calle Ortega y Gasset, 2, 26007 Logroño
asociacion@puentedeamistad.eu
+34 656 260 857