Kintsugai y Resiliencia: Una nueva oportunidad post covid19. Kintsugai and Resilience: A new post covid19 opportunity. .Kintsugai et résilience: une nouvelle opportunité post-covid19.

7 de septiembre de 2020
Estamos viviendo unos meses muy difíciles para el mundo del judo y todo peores cuando vamos hacía abajo. Esta pandemia nos ha infringido heridas profundas no sólo por la enfermedad sino también por sus consecuencias. Llevamos mucha inactividad y uno de los principios básicos es la continuidad. Debemos adaptarnos y curar esa herida.

Nous vivons des mois très difficiles pour le monde du judo et tout le pire quand nous descendons. Cette pandémie nous a infligé de profondes blessures non seulement à cause de la maladie, mais aussi à cause de ses conséquences. Nous avons été souvent inactifs et l'un des principes de base est la continuité. Nous devons nous adapter et guérir cette blessure.

We are living some very difficult months for the world of judo and everything worse when we go down. This pandemic has inflicted deep wounds on us not only because of the disease but also because of its consequences. We have been inactive a lot and one of the basic principles is continuity. We must adapt and heal that wound.
Los judokas de alto nivel se juntan en centros de alto rendimiento y se preparan para la competición, pero entrenando de diferente manera. Los judokas adulto y jóvenes se entrenan físicamente en los gimnasios hasta que puedan hacerlo con randori. Los niños en los gimnasios con grupos reducidos y con nueva metodología, tratando de convencer a los padres más que a los niños. Y por último, las clases extraescolares de judo que en la mayoría de los sitios no se pueden realizar ni tan siquiera con buenos protocolos. ¿Qué podemos hacer? ¿Debemos dejar que está herida nos vaya desangrado poco a poco? O debemos ponerle puntos y taparla para que nadie la vea. Yo creo que definitivamente no. El kintsugai nos enseña que debemos mostrarla con orgullo para que todos sepan que hemos sufrido la pandemia, nos hemos adaptados y hemos vencido.
Una propuesta de entrenamiento para niños sería que en la primera clase trajera un plato, una taza o algo de cerámica que estén rotos de casa. Le preguntaremos que porque creen que se ha roto, si lleva mucho tiempo roto y si creemos que deberíamos repararlo o tirarlo a la basura. 
A continuación, les daremos plastilina y les diremos que pesen su plato, ayudandoles.
Después le preguntaremos el motivo por el que no hemos podido hacer judo todos estos meses, si creemos que el covid19 son nuestras heridas. El maestro debe decirles que el judo, su judo, se puede reparar y que él os ayudará. Es una buena lección para aprender de inicio de actividad: kintsugai y Resiliencia.

High-level judoka gather in high-performance centers and prepare for competition, but training differently. Adult and junior judokas physically train in gyms until they can do it with randori. The children in the gyms with small groups and with a new methodology, trying to convince the parents more than the children. And finally, the extracurricular judo classes that in most places cannot be done even with good protocols. What can we do? Should we let the wound bleed out little by little? Or we should put stitches on it and cover it so that no one can see it. I think definitely not. The kintsugai teaches us that we must display it with pride so that everyone knows that we have suffered the pandemic, we have adapted and we have won.
A training proposal for children would be that in the first class they bring a plate, a cup or some ceramic that is broken from home. We will ask why they think it has been broken, if it has been broken for a long time and if we think we should repair it or throw it away.
Next, we will give them play dough and tell them to weigh their plate, helping them.
Then we will ask him why we have not been able to do judo all these months, if we believe that covid19 is our wounds. The teacher must tell them that judo, their judo, can be repaired and that he will help you. It is a good lesson to learn from the beginning of activity: kintsugai and Resilience.

Les judokas de haut niveau se rassemblent dans des centres de haute performance et se préparent à la compétition, mais s'entraînent différemment. Les judokas adultes et juniors s'entraînent physiquement dans des gymnases jusqu'à ce qu'ils puissent le faire avec randori. Les enfants dans les gymnases avec de petits groupes et avec une nouvelle méthodologie, essayant de convaincre les parents plus que les enfants. Et enfin, les cours de judo parascolaires qui, dans la plupart des endroits, ne peuvent pas être dispensés même avec de bons protocoles. Que pouvons nous faire? Doit-on laisser la plaie saigner petit à petit? Ou nous devrions y mettre des points de suture et le couvrir pour que personne ne puisse le voir. Je pense que non. Le kintsugai nous apprend que nous devons le montrer avec fierté pour que chacun sache que nous avons souffert de la pandémie, nous nous sommes adaptés et nous avons gagné.
Une proposition de formation pour les enfants serait que dans la première classe, ils apportent une assiette, une tasse ou de la céramique qui est cassée de la maison. Nous vous demanderons pourquoi vous pensez qu'il est cassé, s'il est cassé depuis longtemps et si nous pensons que nous devrions le réparer ou le jeter.
Ensuite, nous leur donnerons de la pâte à modeler et leur dirons de peser leur assiette pour les aider.
Ensuite, nous lui demanderons pourquoi nous n'avons pas pu faire de judo tous ces mois, si nous croyons que covid19 est nos blessures. Le professeur doit leur dire que le judo, leur judo, peut être réparé et qu'il vous aidera. C'est une bonne leçon à tirer dès le début de l'activité: kintsugai et résilience
volver
NUESTRA PASIÓN, EL DEPORTE
NUESTRO TRABAJO, TU OCIO
ACTIVIDAD 360 S.L.
Lo que se les de a los niños, los niños se lo darán a la sociedad.
Karl A. Menninger
www.actividad360.es
Por y para que los niños jueguen, rían, se diviertan y sean lo que nunca deben dejar de ser, niños... Es necesario ayudar a los que ayudan.
Calle Ortega y Gasset, 2, 26007 Logroño
asociacion@puentedeamistad.eu
+34 656 260 857