Kintsugai y Resiliencia: Una nueva oportunidad post covid19. Kintsugai and Resilience: A new post covid19 opportunity. .Kintsugai et résilience: une nouvelle opportunité post-covid19.
7 de septiembre de 2020
Estamos viviendo unos meses muy difíciles para el mundo del judo y todo peores cuando vamos hacía abajo. Esta pandemia nos ha infringido heridas profundas no sólo por la enfermedad sino también por sus consecuencias. Llevamos mucha inactividad y uno de los principios básicos es la continuidad. Debemos adaptarnos y curar esa herida.

Nous vivons des mois très difficiles pour le monde du judo et tout le pire quand nous descendons. Cette pandémie nous a infligé de profondes blessures non seulement à cause de la maladie, mais aussi à cause de ses conséquences. Nous avons été souvent inactifs et l'un des principes de base est la continuité. Nous devons nous adapter et guérir cette blessure.

We are living some very difficult months for the world of judo and everything worse when we go down. This pandemic has inflicted deep wounds on us not only because of the disease but also because of its consequences. We have been inactive a lot and one of the basic principles is continuity. We must adapt and heal that wound.
LEER MÁS
MARCA UN IPON AL CORONAVIRUS. MARK AN IPON TO THE CORONAVIRUS. MARQUEZ UN IPON AU CORONAVIRUS.
4 de agosto de 2020
"No preguntes quien me puede ayudar, AYUDA... No pidas soluciones a un problema, SÉ TÚ LA SOLUCIÓN... Convierte en un creador de ilusión y en un hacedor de alegría." Ése es el espíritu de esta nueva iniciativa de la federación ecuatoguineana de judo... Somos judokas y la pelea contra el CORONAVIRUS tenemos que ganarla por ipon.

"Ne demandez pas qui peut m'aider, AIDE ... Ne demandez pas de solutions à un problème, JE VOUS CONNAIS LA SOLUTION ... Devenez créateur d'illusion et faiseur de joie." C'est l'esprit de cette nouvelle initiative de la fédération équato-guinéenne de judo ... Nous sommes des judokas et nous devons gagner le combat contre CORONAVIRUS par ipon.

"Do not ask who can help me, HELP ... Do not ask for solutions to a problem, I KNOW YOU THE SOLUTION ... Become a creator of illusion and a maker of joy." That is the spirit of this new initiative of the Equatoguinean judo federation ... We are judokas and we have to win the fight against CORONAVIRUS by ipon.
LEER MÁS
Nota de prensa de la federación Dominicana de judo.Press release from the Dominican judo federation.
13 de julio de 2020
Según nos informa nuestro amigo TAVAREZ desde República Dominicana, UDESA inicia entrega XII Premios al Atleta Infantil Juvenil “Panchón Tejada".
Ajustados a la situación de pandemia que vive el mundo, la Unión Deportiva de Santiago, Inc. Inicia este próximo miércoles 15 de julio la entrega de los reconocimientos a ochenta y nueve (89) niños y jóvenes que serán premiados dentro del marco del XII Premio al Atleta Infantil y Juvenil de Santiago “Rafael –Panchón- Tejada” por su logros deportivos durante el pasado año 2019, actividad que será realizada en el Salón Hanns Hieronimus de esta institución
As our friend TAVAREZ informs us from the Dominican Republic, UDESA initiates the XII Awards for the "Panchón Tejada" Children's Youth Athlete.
Adjusted to the pandemic situation that the world is experiencing, the Sports Union of Santiago, Inc. begins this next Wednesday, July 15, the delivery of the recognitions to eighty-nine (89) children and young people who will be awarded within the framework of the XII Prize To the Children's and Youth Athlete of Santiago “Rafael –Panchón- Tejada” for their sporting achievements during the past year 2019, an activity that will be held in the Hanns Hieronimus Hall of this institution.
LEER MÁS
Nuestro homenaje a MANOS DE HIERRO
21 de mayo de 2020
Desde la asociación puente de amistad nos hacemos eco de la muerte de un gran judoka guineano, D. Victoriano Makina Ebona. En sus últimos años ha ejercido como presidente honorífico de FEGUIJUDO.
Queremos expresar nuestras condolencias a la familia y la determinación de que seguiremos ayudando a FEGUIJUDO para que se convierta en lo que él siempre quiso, una gran federación Nacional con muchos judokas. Descanse en Paz
LEER MÁS
Mi regreso a Mauritania 4
13 de marzo de 2020
Todo en la vida llega a su fin y ayer di mi penúltima clase de judo en Nouadhibou, nunca se puede decir la última porque no se sabe.
Desde la distancia escucho las noticias de la situación en España por el corona virus y siento preocupación. El 17 regreso a Logroño y tengo muchas ganas de ver a mi familia.
Esto es lo que escribi el dia 13 de enero creyendo que seria mi ultimo articulo desde Nouadhibou. Tengo que continuar en Mauritania hasta que la situacion en España mejore sobre el Corona Virus. Las cosas cambian y te tienes que adaptar.
QUEDAROS EN CASA Y ANTES VOLVERE YO. SOIS UNOS VERDADEROS CAMPEONES Y JUNTOS GANAREMOS AL CORONAVIRUS.
LEER MÁS
Mi regreso a Mauritania 4. Mon retour en Mauritanie 4
7 de marzo de 2020
Bueno, pues ya estamos en Marzo. Parece que fue ayer cuando cogia el avion desde Logroño y ya solo quedan diez dias para que regrese a España. Ha sido una experiencia diferente a las anteriores y eso me gusta, pues tenemos que resolver problemas, ayudandonos a mejorar. Al final han sido cinco los niños que han estado conmigo en las clases de judo del centro de acogida. Todos ellos han venido desde una escuela de hijos de emigrantes que se encuentra a varias calles del centro. Tambien he tenido la gran suerte de estar en el Orfanato NAD de nuestra amiga Ainchetou Diallo y estar con los niños de esta ong. No voy a decir, dandole judo sino jugando con ellos y aproximandoles al judo.
Solo quedan diez dias y tratare de aprovecharlos.

Eh bien, nous sommes déjà en mars. Il semble que c'était hier quand il a pris l'avion de Logroño et il ne reste que dix jours avant son retour en Espagne. Ce fut une expérience différente des précédentes et j'aime ça, car nous devons résoudre des problèmes, nous aider à nous améliorer. Au final, cinq enfants m'ont accompagné dans les cours de judo du centre d'accueil. Tous sont issus d'une école d'enfants d'émigrés située à plusieurs rues du centre-ville. J'ai également eu la grande chance d'être à l'orphelinat NAD de notre ami Ainchetou Diallo et d'être avec les enfants de cette ONG. Je ne dirai pas, donner du judo mais jouer avec eux et les rapprocher du judo.
Il ne reste que dix jours et je vais essayer d'en profiter.
LEER MÁS
Mi regreso a Mauritania 3. Mon retour en Mauritanie 3
20 de febrero de 2020
Ya hace más de un mes que estoy en Nouadhibou y en general, estoy muy bien. Las clases de judo en la misión católica comenzaron con pocos niños y no muy regulares. Ahora mismo se ha estabilizado en cinco y estoy muy contento con ellos.

Je suis à Nouadhibou depuis plus d'un mois maintenant et en général, je vais très bien. Les cours de judo dans la mission catholique ont commencé avec peu d'enfants et pas très réguliers. En ce moment, il s'est stabilisé à cinq et je suis très content avec eux.
LEER MÁS
Mi regreso a Mauritania 2. Mon retour en Mauritanie (2)
27 de enero de 2020
Lo mas importante es el comienzo. Es necesario que no haya ninguna sorpresa o que tengamos todo preparado para cualquier eventualidad y os aseguro que la tendreis por muy bien que lo tengais organizado. Puede ser que tengas todo preparado para que en tus clases haya muchos infantes y luego no vengan nadie en los primeros dias. O tambien que vengan muchos y casi te desborde. No pasa nada. Debes adaptarte y triunfar.
Vamos a continuar con esta serie de articulos en tierras mauritanas.

Le plus important est le début. Il faut qu'il n'y ait pas de surprise ou que nous ayons tout préparé pour toute éventualité et je vous assure que vous l'aurez comme vous l'avez organisé. Vous pourriez avoir tout prêt pour que dans vos cours il y ait beaucoup d'enfants et que personne ne vienne les premiers jours. Ou aussi que beaucoup viennent et vous submergent presque. Il ne se passe rien. Vous devez vous adapter et réussir.
LEER MÁS
Mi regreso a Mauritania (1)
19 de enero de 2020
Ya hacía cuatro años que no volvía a Nouadhibou y eso es mucho tiempo. Es increíble lo rápido que pasa el tiempo desde que te confirman que puedes ir hasta que coges el primer avión. Con este artículo comienzo una serie en la que contaré todo lo que tiene que hacer un cooperante para preparar el viaje y lo que viva en esta nueva experiencia.
LEER MÁS
DojoQuino presenta su nueva imagen
10 de diciembre de 2019
Desde la asociación puente de amistad queremos mostrar los avances de nuestros amigos. Por eso cuando nos hemos enterado que Dijo Quino tiene un nuevo logo e imagen. A parte de la explicación sobre las cualidades del elefante y nosotros queremos resaltar su gran solidaridad.
El elefante siempre me ha parecido un animal extraordinario. Dueño de una inteligencia descomunal según se nos ha dicho siempre. Lo que desconocía de este paquidermo es su capacidad para el comportamiento afectivo, su enorme, y nunca mejor dicho, capacidad para la solidaridad, para el consuelo, para el acompañamiento. A veces los animales, incluso aquellos que llamamos salvajes, nos dan lecciones que hay que tratar de aprender por todo lo que encierran. Un gesto sencillo y pequeño, sin importancia aparente, tiene unos resultados terapéuticos increíbles. Quino y su club son un poderoso y solidario elefante.
LEER MÁS
Antidopaje en el judo
23 de agosto de 2019
Hay quienes consideran el dopaje como una batalla perdida. Una perdida y muy cara. Hay quienes reclaman un éxito en el futuro. Y hay quienes tienen la voluntad de actuar y derrotar al dopaje. Desde la asociación puente de amistad queremos reproducir el artículo de Pedro Lasuen en la página web de la Federación Internacional del 22 de agosto.
LEER MÁS
Ganbaru, la vertu de l'effort et de l'amélioration... Ganbaru, la virtud del esfuerzo y la superación.
18 de julio de 2019
Dans la langue japonaise, il existe un verbe d’une importance vitale pour comprendre les Japonais et leur culture, est le terme ganbaru (張 る), qui peut apparaître sous plusieurs formes: ganbarimasu, ganbatte, ganbare, ganbarō, ganbarimashō ...
S'efforcer d'atteindre votre objectif est une valeur que nous essayons d'aider les judokas à apprendre dans nos projets. Tout le monde peut profiter du judo, que vous soyez un enfant ou un adulte. Vos objectifs peuvent être très variés: entraînement pour gagner des médailles, entraînement pour obtenir la ceinture noire, mais toujours agréable. Le vrai bonheur est de délivrer et d'accueillir les autres en soi.

Dentro del idioma japonés existe un verbo de vital importancia para entender a los japoneses y su cultura, es el término ganbaru (頑張る), que puede aparecer en varias formas: ganbarimasu, ganbatte, ganbare, ganbarō, ganbarimashō…
Esforzarse por conseguir tu objetivo es un valor que intentamos que los judokas aprendan en nuestros proyectos. Todo el mundo puede disfrutar del judo, ya seas niño o adulto. Tus metas pueden ser muy variadas desde entrenar para ganar medallas, entrenar para conseguir el cinturón negro, pero siempre disfrutando. La verdadera felicidad es entregar y acoger a los demás en uno mismo.
LEER MÁS
20 DE JUNIO: DIA MUNDIAL DEL REFUGIADO. JUNE 20: WORLD REFUGEE DAY. 20 JUIN: JOURNÉE MONDIALE DES RÉFUGIÉS.
23 de junio de 2019
El pasado 20 de junio se celebro el Día Internacional del Refugiado. En estos dias me sirven para recordar los meses que he estado en Centros de Acogidas de Refugiados como es el de Nouadhibou (Mauritania) y sueño con la posibilidad de que se solucione el problema. Ojalá se cumpla, pues estas personas y niños lo merecen. El proyecto SMILEJUDO de la misión Catolica continúa y ya queda menos para que Francisco Olivenza vuelva a impartir clase con esos niños.

Le 20 juin, la Journée internationale des réfugiés a été célébrée. Ces jours-ci, ils me rappellent les mois passés dans des centres de protection des réfugiés tels que Nouadhibou (Mauritanie) et je rêve de la possibilité de résoudre le problème. Espérons que cela se réalise, car ces personnes et ces enfants le méritent. Le projet SMILEJUDO de la mission catholique se poursuit et il reste moins à Francisco Olivenza pour enseigner à nouveau avec ces enfants.

On June 20, the International Refugee Day was celebrated. In these days they serve to remind me of the months that I have been in Refugee Welfare Centers such as Nouadhibou (Mauritania) and I dream of the possibility of solving the problem. Hopefully it is fulfilled, because these people and children deserve it. The SMILEJUDO project of the Catholic mission continues and there is less left for Francisco Olivenza to teach again with these children.
LEER MÁS
Primers passos de Judo in Schools a Algèria. Primeros pasos de Judo in Schools en Argelia
9 de mayo de 2019
Judo in Schools de la Federació Internacional de judo,, ja està a Algèria i està donant els seus primers passos. Avui, dia 8 de maig, s'ha publicat una una notícia d'un seminari d'Esther Stam i Leandro Fruites als primers col·legis. Tant de bo aviat visitar Guinea Equatorial i el nostre President, Olivenza, estigui present. Us posem la notícia integra.

Judo in Schools de la Federación Internacional de judo,, ya está en Argelia y está dando sus primeros pasos. Hoy, día 8 de mayo, se ha publicado una una noticia de un seminario de Esther Stam y Leandro Frutas a los primeros colegios. Ojalá pronto visiten Guinea Ecuatorial y nuestro Presidente, Olivenza, esté presente. Os ponemos la noticia integra
LEER MÁS
Accord et protocole de collaboration de la FEGUIJUDO et de la FIJ.. Acuerdo y Protocolo de cooperación de FEGUIJUDO y IJF.
5 de enero de 2019
La nouvelle qui suit a tellement de succès que nous avons essayé d’être le plus discret possible, puisqu’un faux pas aurait pu être négatif pour l’activité.
Maintenant, il n'y a pas un tel handicap. Nous pouvons donc annoncer que, vendredi 19 décembre, le président de la Fédération guinéo-équatorienne de judo, José Nguema Biyogo, a reçu un courrier électronique contenant "l'Accord et le protocole de collaboration et de coopération" SIGNÉ par le président de la Fédération Internationale de Judo, Marius Vizer. Pourquoi est-ce important pour l'association?
Parce que cet accord est basé sur un projet créé par le président de l'association, Francisco Olivenza.
C'est un grand pas en avant, un nouveau chemin qui continuera, beaucoup viendront.
C'est un beau cadeau de Noël.

La siguiente noticia tiene tanto calado que hemos tratado de ser lo más discretos posible, ya que cualquier paso en falso podría haber resultado negativo para la actividad.
Ahora ya no existe este hándicap. Por lo tanto, podemos anunciar que el pasado viernes, día 19 de diciembre, el presidente de la Federación Guineo Ecuatoriana de Judo, José Nguema Biyogo, recibió un e-mail con el "Acuerdo y Protocolo de colaboración y cooperación" FIRMADO por el Presidente de la Federación Internacional de Judo, Marius Vizer. ¿Por qué es importante para la asociación?
Porque este acuerdo se basa en un proyecto creado por el Presidente de la Asociación, Francisco Olivenza.
Es un gran paso, un nuevo camino al que continuarán muchos vendrán.
Es un bonito regalo de Navidad.
LEER MÁS
NUESTRA PASIÓN, EL DEPORTE
NUESTRO TRABAJO, TU OCIO
ACTIVIDAD 360 S.L.
Lo que se les de a los niños, los niños se lo darán a la sociedad.
Karl A. Menninger
www.actividad360.es
Por y para que los niños jueguen, rían, se diviertan y sean lo que nunca deben dejar de ser, niños... Es necesario ayudar a los que ayudan.
Calle Ortega y Gasset, 2, 26007 Logroño
asociacion@puentedeamistad.eu
+34 656 260 857